-
1 представлять в выгодном свете
General subject: (что-л.) show (smth.) to the best advantage, show off, (выставлять, что-л.) put things in a favourable lightУниверсальный русско-английский словарь > представлять в выгодном свете
-
2 представлять в выгодном свете ...
Makarov: do grace toУниверсальный русско-английский словарь > представлять в выгодном свете ...
-
3 представлять в выгодном свете
show (...) to the best advantageНовый русско-английский словарь > представлять в выгодном свете
-
4 представлять в выгодном свете
Русско-английский словарь по экономии > представлять в выгодном свете
-
5 представлять в выгодном свете
(кого-л./что-л.) to show to the best advantage, to place in a good lightРусско-английский словарь по общей лексике > представлять в выгодном свете
-
6 представлять в выгодном свете
Русско-английский синонимический словарь > представлять в выгодном свете
-
7 представлять в выгодном свете
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > представлять в выгодном свете
-
8 представлять (выставлять , что-л.) в выгодном свете
General subject: put things in a favourable lightУниверсальный русско-английский словарь > представлять (выставлять , что-л.) в выгодном свете
-
9 представлять (что-л.) в выгодном свете
Универсальный русско-английский словарь > представлять (что-л.) в выгодном свете
-
10 представлять что-либо в выгодном свете
General subject: put something in a favourable lightУниверсальный русско-английский словарь > представлять что-либо в выгодном свете
-
11 в свете
I[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ from a certain position, proceeding from a particular view of sth.:- from the standpoint < the point of view> of.♦...Поскольку ему сейчас надо было рассказать деду что-то об отце, отцу - о сыне, да ещё в свете всякой душевной тонкости по "растоплению льда", он начал... выбирать, что сказать и чего не сказать... (Битов 2). Since he must now tell Grandfather something about Father, tell father about son - and what is more, in the light of all manner of emotional subtlety, because of the "thawing of the ice"-he became...busy choosing what to say and what not to say... (2a).II[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv; more often used with impfv verbs]=====⇒ (to see, present, portray s.o. or sth.) in a way that emphasizes a certain (as specified by the modifier) aspect of him or it:- в выгодном <невыгодном, мрачном, ином, ложном и т.п.> свете≈ in a favorable <bad, gloomy, different, false etc> light;- (see) s.o.'s true colors;- (see sth.) in its true colors;♦...Я в таком выгодном свете выставил её поступки и характер, что она поневоле должна была простить мне моё кокетство с княжной (Лермонтов 1).... portrayed her actions and character in so favourable a light that she could not but forgive me my flirtation with the Princess (1b).♦ "Появись у нас литература такого масштаба, и московская жизнь представилась бы совсем в ином свете" (Зиновьев 2). "If only we had a literature on that level, Moscow life would appear in quite a different light" (2a).♦ В то время, когда возник "Тартюф", итальянцы сыграли фарс "Скарамуш-отшельник", в котором в крайне отрицательном свете был изображён монах (Булгаков 5). At the time of Tartuffe's appearance, the Italians presented their farce Scaramouche the Hermit, in which a monk was shown in an extremely unfavorable light (5a).♦...Она написала несколько романов, из которых в одном, под названием "Скиталица Доротея", изобразила себя в наилучшем свете (Салтыков-Щедрин 1). She also wrote several novels, in one of which, Dorothea the Pilgrim, she portrayed herself in the best possible light (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в свете
-
12 выгодный
1. favourable2. favourably -
13 выгодный
1. favourable2. favourably -
14 выгодный
1. favourable2. favourably -
15 выгодный
advantageous; ( прибыльный) profitable; ( хорошо оплачиваемый) remunerative♢
представлять в выгодном свете (вн.) — show* to the best advantage (d.), place in a good light (d.) -
16 выгодный
прил.profitable ( прибыльный); advantageous, favorable; paying, remunerative ( хорошо оплачиваемый)быть выгодным — ( окупаться) to pay; ( быть полезным) to avail
•• -
17 С-71
В СВЕТЕ2 каком видеть, представлять, изображать кого-что и т. п. PrepP Invar the resulting PrepP is adv more often used with impfv verbs) (to see, present, portray s.o. or sth.) in a way that emphasizes a certain (as specified by the modif ier) aspect of him or it: в выгодном (невыгодном, мрачном, ином, ложном ит. п.) свете - in a favorable (bad, gloomy, different, false etc) lightв истинном свете - (see sth.) in its true light(see) $.оЛ true colors (see sth.) in its true colorsв наилучшем свете = in the best possible light....Я в таком выгодном свете выставил её поступки и характер, что она поневоле должна была простить мне моё кокетство с княжной (Лермонтов 1).... (I) portrayed her actions and character in so favourable a light that she could not but forgive me my flirtation with the Princess (1b).«Появись у нас литература такого масштаба, и московская жизнь представилась бы совсем в ином свете» (Зиновьев 2). "If only we had a literature on that level, Moscow life would appear in quite a different light" (2a).В то время, когда возник «Тартюф», итальянцы сыграли фарс «Скарамуш-отшельник», в котором в крайне отрицательном свете был изображён монах (Булгаков 5). At the time of Tartuffe's appearance, the Italians presented their farce Scaramouche the Hermit, in which a monk was shown in an extremely unfavorable light (5a)....Она написала несколько романов, из которых в одном, под названием «Скиталица Доротея», изобразила себя в наилучшем свете (Салтыков-Щедрин 1). She also wrote several novels, in one of which, Dorothea the Pilgrim, she portrayed herself in the best possible light (1b). -
18 свет
I муж. - дневной свет
- заслонять свет
- мягкий свет
- неоновый свет
- при свете
- проливать свет
- пучок света
- рассеяние света
- свет и тень
- свет рампы
- скорость света
- солнечный свет
- тусклый свет
- тушить свет
- электрический свет
- яркий свет••бросать свет — (на что-л.) to shed/throw light (on)
в розовом свете, в радужном свете — (to see smth.) through rose-colored glasses, to have a rosy outlook on smth., to look/seem rosy
в свете — (чего-л.) in (the) light of, from the point of view of, from the standpoint of
чуть свет — at daybreak, at dawn, at first light, (get up) with the sun
в истинном свете — in its true light, in its true colors
он света не взвидел разг. — everything went dark before him, everything swam before his eyes
представить что-л. в выгодном свете — to show smth. to the best advantage, place smth. in a good light
представлять в ложном свете (кого-л./что-л.) — to cast a false colour (on)
II муж.представлять в лучшем свете (кого-л./что-л.) — to show/portray things in the most favourable light
1) (земля, мир)предвещающий конец света — apocalyptic, apocalyptical
страны света — the cardinal points, cardinals
части света — геогр. parts of the world
2) ( общество)world, society- знать свет••белый свет — this/the world, the (whole) wide world, the wide, wide world, the great wild world
вывозить в свет — to bring smb. out (into) society
выезжать в свет — to come out (into society), to enter the social scene
выпуск в свет — publication, printing, issuance
выпускать в свет — to publish, to bring out
выход в свет — publication, printing
выходить в свет — to come out, to be published, to appear in print
извлекать на свет — to take/pull out, to dig up/out
появляться на свет — ( рождаться) to be born, to come into the world
производить на свет — to bring into the world, to give birth to smb.
увидеть свет — (о человеке: родиться) to come into the world, to be born; ( о печатном издании) to see the light of the day, to be published, to be brought out, to come out, to appear in print
больше всего на свете — above all/everything
выводить на свет божий — to unmask, to bring smth. out into the open, to blow the whistle on smth., to take the wraps the wraps off smth.
выплывать на свет божий — разг. to come to light, to surface
отправлять на тот свет — разг. to do smb. in, to finish/knock/bump smb. off, to dispatched smb. (to the next world)
отправляться на тот свет — разг. to go to the next world, to go to a better world, to leave/depart this world, to depart to the better world, to give up the ghost
ругаться на чем свет стоит — to swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue
- край светасвет не клином сошелся — the world is large enough; there are other fish in the sea (есть еще выбор)
- ничто на свете
- сживать со света
- таков свет
- тот свет
- шататься по свету -
19 свет
Iдать зелёный свет перен. — to give (smth.) the green light
представлять что-л. в выгодном свете — to put smth. in a favourable light
представлять что-л. в ложном свете — to put smth. in a false light
представлять что-л. в невыгодном свете — to put smth. in an unfavourable light
IIпроливать свет перен. — to cast / to throw light (on)
1) (мир) the worldпо всему свету — all the world over, all over the world
2) (общество) society, world -
20 свет
1. м.lightсолнечный свет — sunlight, sunshine
при свете (рд.) — by the light (of)
при свете свечи — by the light of a candle, by candlelight
свет и тени жив. — lights and darks
♢
в свете (рд.) — in the light (of)бросать свет (на вн.) — throw* light (on)
проливать свет (на вн.) — shed* / throw* light (on)
загораживать свет кому-л. — stand* in smb.'s light
представлять что-л. в выгодном свете — show* smth. to the best advantage, place smth. in a good light
чуть свет — at daybreak, at first light
что ты встал ни свет ни заря? — why did you get up, или what got you up, at this unearthly hour?
он света не взвидел разг. — everything went dark before him, everything swam before his eyes
2. м.свет очей поэт. — light of one's eyes
1. (земля, мир) worldСтарый, Новый свет — the Old, the New World
части света геогр. — parts of the world
по всему свету — all over the world, the (whole) world over
объехать вокруг света — go* round the world
2. ( общество) world, societyвысший свет — society, high life
знать свет — know* the world
выезжать в свет — go* put
♢
появляться на свет ( рождаться) — be born, come* into the worldпроизводить на свет (вн.) — bring* into the world (d.)
выпускать в свет (вн.; издавать) — publish (d.)
тот свет — the next / other world
он на том свете, его нет на свете — he has left / departed this life
таков свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes
больше всего на свете — above all / everything
свет не клином сошёлся — the world is large enough; ( есть ещё выбор) there are other fish in the sea
ругаться на чём свет стоит — swear* like nothing on earth, swear* like hell; curse blue
конец света — doomsday; the end of the world
См. также в других словарях:
Социальная желательность (social desirability) — Под С. ж. понимается склонность людей представлять себя в преимущественно выгодном свете. В области психол. тестирования понятие С.ж. на протяжении десятилетий вызывало горячие дискуссии. Споры разворачивались вокруг определения С. ж., ее… … Психологическая энциклопедия
самонаблюдение — наблюдение человека за внутренним планом собственной психической жизни, позволяющее фиксировать ее проявления (переживания, мысли, чувства и др.). Возникает в процессе общения с другими людьми, усвоения социального … Большая психологическая энциклопедия
выгодное — В выгодном свете или в выгодном освещении (представлять, выставлять кого что, являться) в наиболее благоприятном виде, положении; так, что недостатки остаются в тени, мало заметными. Стараться предстать в выгодном свете … Фразеологический словарь русского языка
свет — 1) а ( у), предл. в свете, на свету, м. 1. Электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом и делающее видимым окружающий мир. Солнечный свет. Свет луны. Свет свечи. Луч света. Скорость света. Преломление света. Свет и тьма. □ Слабым светом… … Малый академический словарь
ВЫГОДНЫЙ — ВЫГОДНЫЙ, выгодная, выгодное; выгоден, выгодна, выгодно. Заключающий в себе, приносящий выгоду. Выгодное предложение. Выгодное место. ❖ В выгодном свете или в выгодном освещении (представлять, выставлять кого что, являться) в наиболее… … Толковый словарь Ушакова
Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клинические исследования — Клиническое исследование научное исследование с участием людей, которое проводится с целью оценки эффективности и безопасности нового лекарственного препарата или расширения показаний к применению уже известного лекарственного препарата.… … Википедия
Невил Шют — Н.Шют в 1949 году Невил Шют Норвей (англ. Nevil Shute Norway, 17 января 1899(18990117), Илинг, Лондон 12 января 1960, Мельбурн) английский писатель и авиаинженер. Содержание … Википедия
Шют, Невил — Невил Шют Норвей Nevil Shute Norway Невил Шют, 1949 … Википедия
Шют — Шют, Невил Невил Шют Норвей Nevil Shute Norway Невил Шют, 1949 Дата рождения … Википедия